torsdag den 5. december 2013

Spind en sweater / Spin a sweater

Så er jeg ved at være klar til at spinde garnet til Noas sweater. For første gang skal jeg prøve at spinde finuld, og jeg er ret spændt på, hvordan det arter sig.

Now I'm ready to spin the yarn to Noa's sweater. For the first time I'll try to spin finnish wool, and I'm pretty excited about, how it behaves.


Flg. er kopieret fra Gyldendals Store Danske, og det øger da kun forventningen om kvaliteten af det færdige garn


 finuldsfår, finsk landrace, finsk fårerace med meget høj frugtbarhed og sparsom, men særdeles blød og fin uld; især lammeulden er eftertragtet og anvendes i blandinger med fx uld fra leicesterfår eller mohairuld.


The following are copied from Gyldendals Dictionary, and it increases only my expectation of the quality of the finished yarn. 


finnish sheep, Finnish Landrace, Finnish sheep breed with very high fertility and sparse, but very soft and fine wool, especially lamb wool is blended and used in mixtures such as wool from Leister or mohair. 

Billedet nederst på siden er opskriften.


The picture below is the pattern.










tirsdag den 3. december 2013

Ny nederdel / New skirt

Som nogle af jer ved har jeg teststrikket en del af Heathers modeller, og jeg ELSKER hendes design. Altid smart og med en super pasform.

As some of you know, I have test knitted more of Heathers designs, and I LOVE her design. Always smart and with a super fit.

This skirt is the latest addition and I am looking forward to flash it through the winter.




mandag den 2. december 2013

Og så fortsætter det / And it will continue

Så er støvlerne færdige og sendt. Nu håber jeg så blot de passer, og er som ønsket.

Then the boots are finished and shipped. Now I just hope  they fit, and are as desired.

Næste julegaveprojekt er en mønsterstrikket sweater til Noa, mit ældste barnebarn på 5 år. Da sweateren skal strikkes i håndspundet garn, er jeg spændt på, om jeg når det inden jul.

Next Christmas project is a Fair Isle knitted sweater for Noah, my oldest grandson, 5 years old. Since I want to knit the sweater in handspun yarn I`m not sure about I can finish it before Christmas.


Noa har heldigvis fødselsdag sidst i januar, så måske bliver det en fødselsdagsgave i stedet :0).

Noah has fortunately birthday in late January, so maybe it will be a birthday present instead: 0).

søndag den 1. december 2013

Julegave / Christmas Gift

 Så blev det 1. december efter en fantastisk sommer og et rigtig smukt efterår, så nu ser jeg frem til en december og vinter med masser af hygge og varme.

to day it is the 1 December, after a great summer and a really beautiful fall, I'm looking forward to December and winter, with lots of coziness and warmth.

December er også julegavetid og stres og begge dele er kombineret i mit igangværende projekt. Et par hyggelige indestøvler, med en manchet af de sjove krokodille skæl.

December is also the Christmas gift and stress time of year, and both are combined in my work in progress. A pair of cozy indoor boots, with a cuff of the funny crocodile stichs.

Mønsteret jeg hækler efter er fra Bonita Pattern  og kan købes her og garnet er Kauni, der har perfekte lange farveforløb til disse støvler.

The pattern  is from Bonita Pattern and can be purchased here and the yarn is Kauni, who have perfect long gradients for these boots.

Heldigvis er det et hurtigt lille projekt, for det skal helst sendes allerede i morgen, så modtageren når at få gaven inden jul.

Fortunately, it's a quick little project becourse it must ship it tomorrow, so the receiver will get her gift before Christmas.

mandag den 30. september 2013

Dobbeltstrik - Dobbelt Udfordring / Double Knit - Double Challenge


 For efterhånden lang tid siden, deltog jeg i en workshop ved Fiberfest i Ry med Dorthe Hedehus om dobbeltstrik. Workshoppen var enormt inspirerende og jeg gik hjem med intentionen om at det skulle udforskes nærmer.

På billedet ses hvad jeg nåede på 3 timers workshop, ikke imponerende, men dog en start.

For by now a long time ago, I attended a workshop at Fiber Fest in RY with Dorthe Hedehus: how to double knit. The workshop was very inspiring and I went home with the intention that I now would explored this technique very close.

The photo shows what I made during 3 hours workshop, not impressive, but a start.




Som i nok alle ved løber tiden, og projekterne ligger i bunker, så de gode intentioner har det med at gå i glemmebogen. Heldigvis blev jeg mindet om mit ønske ved sidste måneds medlemsmøde i foreningen Seriøs Strik for Sjov, hvor temaet var Dobbeltstrik.

As you all know, time runs, and projects are in piles, so the good intentions tend to fall into oblivion. Fortunately, I was reminded of my desire at last month's meeting of members of the association Seriøs Strik For Sjov, wiht the theme Double Knit.


I stedet for igen at sidde med en lille strikkeprøve, gennemgik jeg hvilke mønstre om dobbeltstrik jeg havde på Ravelry og fandt dette fine halstørklæde, som så tilpas enkelt ud.

Jeg har lavet lidt om på gentagelsen af rapporten, så tørklædet er så bredt at det også kan bruges som stola.

Det har været sjovt at strikke, men jeg er også blevet udfordret undervejs, det kan for eksempel være rigtig svært at finde og rette en fejl, da den anden sides masker let forvirrer. Det er ihvertfald min udfordring, så næste projekt bliver ogs med et rimeligt simpelt mønster.

Instead of sitting with a small gauge swatch, I went through the patterns of double knit I had on Ravelry and found this fine scarf, which looked pretty easy.

I changed the pattern and repeat the chart twice, so the scarf is so wide that it can be used as a stole.

It's been a fun knit, but I have been challenged in the process, it can for example be really hard to find and correct an error, when the other side stitches easily confuses. It is certainly my experience , so next project is also a fairly simple pattern.


lørdag den 31. august 2013

Og vinderen er / And the winner is

25
Random numbers generated Aug 31 2013 at 17:10:33 by www.psychicscience.org 
Free educational resources for parapsychology and psychical research

-------------------------------------------------------------------------------------------

Så kan jeg endelig udløse spændingen om, hvem der blev den heldige vinder i min første Give- Away.

Finally I can tell you who was the lucky winner of my first Give-Away.

Det er mig en glæde at sige til lykke til Karen, og vil sende dine nye pulsvarmere, når jeg har din adresse. Du kan sende informationerne på min mail susanne@sussesspindehjrne.dk

It is my pleasure to say congratulations to Karen, and I will send your new wrist warmers, when I have your address. You can send the information to my mail susanne@sussesspindehjrne.dk

Til sidst vil jeg gerne takke alle der læste med og kommenterede, det har været SÅ dejligt at få jeres feed back og jeg håber, I har lyst til at være med næste gang jeg inviterer til en lille Give-Away

Finally, I would like to thank everyone, who had read and commented,  it was SO great to get your feedback and I hope you would like to be in, the next time I invite to a little Give-Away.




lørdag den 10. august 2013

Heldige mig / Lucky me

Igen i år har jeg været så heldig at vinde en pris i Tour de Fleece, og det endda en STOR en.

Again this year I have been lucky enough to win an award in the Tour de Fleece, and even a BIG one.

Præmien er 300gr. lækker Shetlands uld i farven "Raisin", en smuk dyb lilla som desværre ikke bliver fanget korrekt på mit foto.

The prize is 300 grams delicious Shetland wool in the color "Raisin", a beautiful deep purple which I unfortunately don´t get caught correctly on my photo.

Det er Karen fra http://www.wildcraft.co.uk/ som både  har farvet og doneret præmien.

It is Karen from http://www.wildcraft.co.uk/ who has both dyed and donated the prize.

Nu glæder jeg mig til at spinde fibrene. Jeg tænker disse fibre fortjener at blive strikket op i et traditionelt Shetlands sjal, så jeg er begyndt at jagte inspiration bl. a. i Sharon Millers: Heirloom Knitting

Now I look forward to spin the fibers. I think these fibers deserves to be knitted up in a traditional Shetland Shawl, so I'm starting the hunt for inspiration specially in  Sharon Millers Book: Heirloom Knitting



fredag den 2. august 2013

Særindlæg og give away / Special post and give away

Hej allesammen, jeg er så glad for at kunne byde jer indenfor i mit Spindehjørne, og håber I har nydt turen indtil nu.

Hello everyone, I am so happy to welcome you inside my spinning Corner, and hope you enjoyed the trip so far.

Som barn elskede jeg at sidde ved siden af min mormor, der syede på sin træde symaskine og samle stumper, bånd og fine knapper som blev omsat til det smukkeste dukketøj (i hvert fald i mine øjne:0)), og af min moster, der både hæklede og strikkede, fik jeg lært disse håndværk fra bunden.

As a child I loved to sit next to my grandmother, who sewed on her treadle sewing machine where I assemble pieces, ribbons and nice buttons which I transformed into the most beautiful dolls cloths (at least in my eyes: 0)), and from my aunt, who both crochet and knit, I learned the craft from scratch.

Da jeg gik på seminariet tilbage i begyndelsen af firserne, blev jeg smittet af en spinde- og fibergal lærer, som lærte mig ALT om uld, spinding og plantefarvning, en besættelse der har holdt ved siden, dog med en pause på ca. 25 år da livet stillede krav om andre prioriteringer, hvis mine børn skulle have tøj på kroppen.

When I went to college back in the early eighties, I was infected by a spinning and fiber mad teacher who taught me EVERYTHING about wool, spinning and natural dyeing, an occupation that has lasted since, with a break of approx. 25 years when life demanded other priorities, if my kids should have clothes to wear.



Tilbage i 2008 kom en god kollega og spurgte om jeg kunne hjælpe hende med at spinde noget hundeuld, og dette åbnede mine øjne for den helt enorme udvikling, der har været på fiberområdet.

Back in 2008, a good colleague came and asked me if I could help her to spin some dog wool, and this opened my eyes to the truly enormous progress that has been on the fiber area.

Nettet har givet muligheder for at afprøve ikke bare fibre fra får, men moskus uld, bison, kashmir og yak er kommet indenfor rækkevidde sammen med bambus, muslingeskal, mælk med mange flere.

De fleste af de fibre der er brugt i mit garn, får jeg fra små familiebrug fortrinsvis i England.

De mere exotiske fibre som silke, angora, kashmir, yak og mohair får jeg fra World of Wool også i England. WOW (forkortelsen for World of Wool) er meget opmærksomme på dyrevelfærd og arbejdsmiljø, de steder de har aftaler med.

The Internet has given opportunities to test not just fibers from sheep, but musk ox wool, bison, cashmere and yak has come within reach along with bamboo, sea shell, milk and many more.

Most of the fibers used in my yarn, I get from small family farms mainly in England.

The more exotic fibers like silk, angora, cashmere, yak and mohair I get from World of Wool in England. WOW (abbreviation for World of Wool) is very aware of animal welfare and working environment, the places they have agreements with.

Jeg modtager som regel fibrene i deres naturfarver, og de bliver så efterfølgende farvet med ugiftige syrefarver i mit køkken. Farvepulveret køber jeg hos det Danske firma Granat. Pulveret er meget lys- og farveægte.

I receive usually the fibers in their natural colors and then they are subsequently dyed with non-toxic acid colors in my kitchen. The colour powder I purchase at the Danish company Granat. The colors are very light- and color genuine.

Også farvning af fibrene har undergået en stor forandring. Det er nu muligt at farve de mest interessante og holdbare farver i mit eget køkken, blot med hjælp af citronsyre eller eddike, hvilket betyder at jeg har uanede muligheder når jeg fremstiller mit garn.

Also dyeing of the fibers have undergone a great change. It is now possible to dye in the most interesting and lasting color in my own kitchen, just by using citric acid or vinegar, which means I have endless possibilities when I make my yarn.



Da jeg gerne ville byde jer lidt lækkert, inden i kører videre med bussen, vil en af jer få muligheden for selv at afprøve hånspundet garn og lækre fibres kvaliteter i dette par pulsvarmere, som jeg i dagens anledning gerne vil sende til en af jer læsere. Det eneste du skal gøre er at lægge en kommentar, så vil Lykkens Gudinde udtrække en heldig vinder den sidste dag i august. Pulsvarmerne er strikket af en blanding af superwash merino og silke, dejligt lunt, blødt og fint og det perfekte tilbehør, når det igen bliver køligere.



When I wanted to offer you some delicious, before the bus runs further, one of you will have the opportunity to try what hand spun yarn and delicious fiber qualities offers, in this pair of wrist warmers, which I in honor of the day would like to ship to one of you readers. The only thing you need to do is leave a comment, then the Goddess of Fortune will choise one lucky winner the last day of August. This wristwarmers are hand knitted from a blend of superwash merino and silk, nice, warm, soft and sweet and the perfect accessory when it again becomes cooler.

tirsdag den 30. juli 2013

Status på Tour de Fleece og lidt nyt / Status of Tour de Fleece and some news

 Selv om det nu snart er et par uger siden at Touren sluttede, har det været en travl periode og det er først nu lykkedes mig at se om målet blev nået.

Although it´s now near a few weeks ago that the tour ended, it has been a busy period and it´s just now I managed to see how I reached my target.

Dette er det endelige resultat:
2-trådet Babycamel/silke: 500gr., 1450 m ikke helt så fint spundet som jeg gerne ville, men stadig et lækkert blødt og let garn til et fint sjal. Så må jeg bare træne endnu mere i at opnå den helt tynde lace jeg stræber efter.
Et-trådet Shetland/silke: 100 gr, 300m
3-trådet Superwash Merino: 100gr, 214m
2-trådet Superwash BFL: 300gr. 975 m og endelig
et et-trådet garn af Merino og silke: 100gr. 220 m.
I alt er det blevet til 1,1kg og 3159 m. lækkert garn, så jeg tillader mig at iføre mig den prikkede trøje :0)

 This is the final result:

Babycamel/silk: 1450m 2-ply 
Shetland/silk: 300m singelply 
Superwash Merino: 214m n-ply 
Superwash BFL: 975m 2-ply 
Merino/silk Art Batt: 220m singelply. 
Finished yarn during the tour: 3159m. Think I can wear the polka dot shirt now :0).



Samtidig med touren, teststrikkede jeg et af Heather Dixon´s efterårsmønstere, det var heldigvis et meget hurtigt strikketøj, og jeg er blevet rigtig glad for det færdige resultat, selv om det har været alt for varmt til sådan en cardigan det sidste par uger.

At the same time the tour was running, I test knitted one of Heather Dixon´s autumn pattern, luckily it was a very fast knitting, and I have been really pleased with the finished result, although it has been too hot for such a cardigan the last few weeks.

lørdag den 29. juni 2013

Tour de Fleece 2013 dag et / Tour de Fleece 2013 day one

Igen i år har jeg meldt mig til TdF 13 på Ravelry, og planen er at få spundet temmelig meget, medens rytterne kæmper sig igennem de mange kilometer.

Again this year I signed up for TdF 13 on Ravelry, and the plan is to spin pretty much, while the  racing riders are battling through the many kilometers.

Ambitions niveauet er højt og jeg har tilmeldt mig 4 forskellige teams: Sprinters i den ordinære gruppe samt Team Fibre Puffin 2013, Phat Fiber Team 2013 og endelig Sara´s Textures Crafts Team.

My ambitions levels are high and I signed up 4 different teams: Sprinters in the ordinary group and Team Fibre Puffin 2013, Phat Fiber Team 2013 and finally Sara's Textures Crafts Team.

Så bliver det jo spændende om jeg kan holde fast i målene eller styrter på vejen.

Then it becomes very exciting if I can stick to my targets or crashes on the road.

Her på 1. dag er jeg påbegyndt spindingen af 500 gr. babycamel og silke der forhåbentlig ender med et lækkert 2 trådet lace garn.

Today I started spinning of 500 gr babycamel and silk which will hopefully end up with a beautiful 2- ply lace yarn.

søndag den 23. juni 2013

Sommer hæklerier / Summer crochet

I efteråret 2011 reagerede jeg på en henvendelse fra DMC, der manglede en oversætter af deres hæklede design, og siden da har jeg haft fornøjelsen af at oversætte en del opskrifter til dansk.

In autumn 2011 I responded to a request from DMC who needed a translator of their crocheted designs, and since then I have had the pleasure of translating some Patterns into Danish.

Det er altid lidt spændende at se om det der er fremgår af den skrevne tekst også er letforståeligt og praktisk muligt, så jeg svarede ja med glæde, da jeg blev spurgt om det var muligt at jeg kunne lave denne kjole til en god ven.

It is always a bit exciting to see if it is clear from the written text, easy to understand and practical, so I said yes with joy, when I was asked, if it was possible that I could make this dress for a good friend.



,

søndag den 16. juni 2013

Endnu et krokodile sjal / one more crocodile shawl

Da tiden har været fyldt med en del uudsættelige opgaver, er jeg også lidt sent ude med Maj måneds sjal, men her er det.

When the time has been filled with some urgent tasks, I am also a little late with May's shawl, but here it is.

Mønsteret kan købes her, godt nok på engelsk, men hvis I søger på "Havfruesjalet" skulle der komme nogle hits til opskrifter der er meget lig dette.

You can buy the pattern here

Garnet er Kauni i farven EA.

The yarn is This in the color called EA.

Selv om jeg har haft travlt er der både nyt garn på rokken, nye strømper på pindene og jeg er lige ved at være færdig med en hæklet sommerkjole, så jeg vil snart være klar til igen at poste lidt nyt.

Although I've been busy, there are both new yarn on the spinning wheel, new socks on the needles and I'm just about to finish a crocheted summer dress, so I will soon be ready again to post some news.

lørdag den 1. juni 2013

Elm

Selv om vi nu går ind i Juni måned, har jeg ikke været klar til at vise April sokkerne før nu, men bedre sent end aldrig :0). mønsteret er stadig fra Knitters-Book-Socks opskrift nr. 5: Elm
Det er et interesant mønster blot i ret og vrang, men indtagninger og udtagninger skaber illusionen af et fletmønster. Jeg kan varmt anbefale at I strikker denne strømpe, der både er nem, sjov og sidder fantastisk på foden.

Although we are now entering the month of June, I have not been ready to show April socks before now, but better late than never: 0). pattern is still from Knitters-Book-Socks pattern 5: Elm
It's an interesting pattern in just knit and purl, but dec and inc creates the illusion of a cable pattern. I highly recommend that you knit this sock wich is both easy, fun and fits great on your foot.





Garnet er håndfarvet og er købt ved en af de "sneak attack", som medlemmer fra Handmade Movement. foretager hver mandag og torsdag, for at give helt nye butikker på Etsy opmærksomhed og reklame. Dette garn er købt af Karen fraTheBerryPatch, og er i smukke turkise farver med lidt gult og grønt. Selve fibrene er en blanding af 60% superwash merino, 30% bambus og 10% nylon.



The yarn is hand dyed and I have bought it by one of the "sneak attack"  members of the Handmade Movement make every Monday and Thursday, to provide new shops Etsy to make attention and promoting.

This yarn I have purchased from Karen from TheBerryPatch, and is in a beautiful turquoise color with a little yellow and green. The fibers are a blend of 60% Merino Superwash, 30% bamboo and 10% nylon.

mandag den 27. maj 2013

Flere effekter / More novelty

Næste udfordring for effektgarn blev at spinde et spiralgarn. Denne udfordring var både nemmere og hurtigere at spinde end knopgarnet, men det var ikke mindre sjovt.

Next challenge  for my novelty yarn spinning was to spin a spiral yarn. This challenge was much faster and easier to spin than the knot yarn, but it was just as fun.

Først spandt jeg en spole med meget tyndt lysblå merino og anden spole er spundet noget kraftigere i en håndmalet Falklands uld i smukke blå og grønne farver.

First I spun a bobbin of very thin light blue merino and second bobbin is spun a bit thicker in a hand painted Falklands wool in a beautiful blue and green colors.




Derefter er garnet tvundet ved at jeg har holdt den tynde tråd ret stramt og lige, medens den tykkere tråd er holdt løst i en vinkel på 90, så den lægger sig om den anden tråd som en spiral.

Then the yarn is plyed by I have kept the thin singel quite tight and straight, while the thicker singel is held loosely at an angle of 90 so that it lies on the other singel as a spiral.

Der kan opnås forskel i strukturen alt afhængig af hvordan vinklen på spiral tråden er, så der er lagt an til lidt videre eksperimenter med spiralgarn her i sommer.

It offers some differences in the structure depending on how the angle of the spiral singel is, so there is potential for some further experiments with spiral yarn this summer.

tirsdag den 21. maj 2013

Knopgarn / Knot Yarn

Min garnudfordring i Marts måned blev at spinde knopgarn, hvilket jeg troede, var forholdsvis nemt. Denne antagelse viste sig at være forkert, og jeg har brugt meget lang tid på at fremstille et garn, som jeg er tilfreds med, men som alt her i livet, kommer det med øvelse og viljen til at ville.

My yarn challenge in the month of March was to spin knob yarn, which I thought was fairly easy. This assumption turned out to be wrong, and I have spent a very long time to produce a yarn that I'm happy with, but like everything in life, it comes with practice and the will to want.

Garnet laves af to tråde, jeg har brugt en naturfarvet merino / silke og en håndfarvet Bluefaced Leister (BFL).

The yarn is  made ​​of two singels, I have used a natural merino / silk and a hand dyed Bluefaced Leister (BFL).




Tråden skal snoes rigtig meget, for ikke at gå fra hinanden, når knopperne laves i tvinningen, så jeg måtte have begge spoler igennem rokken en gang mere, hvilket var lidt grænseoverskridende, da de enkelte tråde var meget overspundne. Heldigvis er det færdige garn regelmæssigt og fint afbalanceret, så næste gang kommer der rigtig meget sno på 1. gang fiberen går igennem piben.

The singels must be twisted very much, not to fall apart when the knots are made in the plying, so I had to have both bobbins through the spinning wheel once more, which was a bit transboundary when the individual singels were very overspun. Fortunately, the finished yarn is regularly and well balanced, so next time I will let lots of  twist in the singels.


søndag den 19. maj 2013

Saltum Uldfestival

 Nu er det så en uge siden at Saltum Uldfestival sluttede og igen i år var det en fantastisk oplevelse.

Now it's a week ago that Saltum WoolFest  ended and again this year it was an amazing experience.

Igen i år var Spindeforeningen repræsenteret, og der var også i år stor interesse for at lære at spinde på håndteen. På billederne demonstrerer Stella og Kirsten hvorledes sådan en skal håndtereres når teknikken mestres.

Again this year The Danish Spinning Association was represented, and there was also this year great interest in learning to spin on a drop spindle. The pictures shows Stella and Kirsten demonstrate how such a spindle is mastered.




Der var uld både udenfor og indenfor, masser af fristende garn og masser af ny inspiration fra mange dygtige designere. Masser af mennesker begge dage og dejlig stemning og stor købelyst.

There was wool and fleece both outside and inside, lots of tempting yarn and lots of inspiration from the many talented designers. Lots of people both days and lovely ambience and great buys.


Også min lille stand var velbesøgt og mange fik et lille indblik i spinding på rokken og rigtig mange viste stor interesse for mine håndfarvede fibre og mit håndspundne garn. En dejlig weekend, jeg helt sikkert deltager i næste år.

Also, my little stall was well attended and many were given a glimpse of spinning on the spinning wheel, and a lot showed great interest in my hand dyed rovings and my handspun yarn. A lovely weekend, I definitely take part in next year.



Næste weekend er det så Gram Slot, jeg indtager, og det bliver spændende da denne begivenhed er helt anderledes og med en helt anden målgruppe, men jeg er sikker på at det også bliver en farverig og inspirerende oplevelse.

Next weekend I am at Gram Castle, I take in and it will be interesting since this event is completely different and with a completely different audience, but I'm sure it will be a colorful and inspiring experience.

søndag den 21. april 2013

Aprils Sjal / April Shawl

Sidste år i september deltog jeg ved Strikkefestival Brande, en dejlig begivenhed med masser af lækkert garn, spændende opskrifter og masser af glade mennesker. Selv om jeg nok ikke lige mangler noget, hverken ideer, garn eller opskrifter kunne jeg ikke modstå at købe et kit med garn og opskrift på et til lejligheden designet sjal, og det blev så mit april sjal. Sjalet er strikket med korte rækker efter et mønster der danner den fine plisserede kant. Det er Bente Hein der står for designet, og det glæder mig at Birthe P har oversat opskriften, så alle nu har chancen for at gøre mig opskriften efter. Du kan finde selve opskriften her.

Last year in September, I attended Strikkefestival Brande, a nice event with lots of beautiful yarn, exciting patterns and lots of happy people. Although I might not just need anything, neither ideas, yarn or patterns I could not resist buying a kit with yarn and pattern from one to the occasion designed shawl and it is now my April shawl. The shawl is knitted with short rows that forms a delicate pleated edge. Bente Hein is the disigner of this shawl, and I am pleased to announce that BirtheP  has translated the pattern so everyone now has the chance to knit it. You can find the recipe here.



Garnet jeg har brugt har jeg ikke så mange oplysninger om, udover at jeg har strikket med 1 tråd lammeuld og 1 tråd alpaca, og det har givet et dejligt varmt og ret fast sjal.

The yarn I used, I haven´t  so much information about, except that I've knit with 1 strand lambswool and 1 strand Alpaca and it is a nice warm and quite solid shawl.

onsdag den 3. april 2013

Krokus / Crocuses

Efterhånden er længselen efter forår stor, og med aprils komme har vi vel lov til at håbe på at varmen snart begynder og lokker de smukke krokus med de glade gule orange og lilla farver frem af den lige nu så hårde jord.
Jeg har brugt ventetiden på at få et farvestrålende krokusbed overført til en lækker fiberblanding, bestående af 75 % SW BFL og 25 % Mohair.


When longing for spring is big, I have used the time waiting to transfer The colorful crocus in happy yellow, orange and purple colors to a fiber blend of 75% Superwash BFL and 25% Mohair




mandag den 1. april 2013

Påskeliljer / Daffodils

 Inspirationen til marts måneds farvning er selvfølgelig påskens blomst. Jeg har forsøgt at indfange de mange forskellige nuancer af gult lige fra den helt lyse næsten hvide til den mere fyldige klare, lysende gule og er ret tilfreds med resultatet. Endvidere er der tilført lidt grønt så der bliver lidt kontrast og liv til alt det gule.

Fibrene er igen en af mine ynglingsblandinger: 75% superwash BFL uld og 25% mohair, noget af det bedste man kan vælge, hvis der skal spindes strømpegarn.



The inspiration for the March month dying is of course the flower for Easter: A Daffodil. I have tried to capture the many different shades of yellow, from the very light almost white to the rich  clear, bright yellow and are quite satisfied with the result. Further, there is a touch of green so there is added a little contrast and life to all that yellow.

The fibers are again one of my favorite blends: 75% superwash BFL wool and 25% mohair, some of the best to choose if you are going to spin some sock yarn.




søndag den 31. marts 2013

Malet Sjal / Painted Shawl


Sjalet for min marts måneds udfordring er igen et hæklet et af slagsen. Siden jeg brækkede min finger må jeg erkende at jeg har det bedre med hæklenålen end med strikkepindene. Jeg skal vænne mig til at strikningen kræver pauser indimellem hvis ikke jeg skal bøvle med en øm hånd, desværre ikke en diciplin jeg er god til, fordi tingene skal være færdige i en fart når jeg starter. Til gengæld har jeg fået øjnene op for at de forskellige hækleteknikker og mønstre også indbyder til mange gode timer.

My shawl for the March month's challenge is again a crochet one of its kind. Since I broke my finger, I must admit that I feel better with a hook than with knitting needles. I must get used to knitting requires breaks in between, if I don´t want to struggle with a sore hand, unfortunately, not a discipline I'm good at, because things should be done in a hurry when I start. On the other hand, I have become aware of the various crochet techniques and patterns and think they invite to many great hours too.


Mønsteret er Painted Shawl af Karen Klemp og jeg har købt det på Rravelry. en sand guldgrube af mønstre, både gratis og til salg, og en vidensbank med alt hvad der er værd at vide om garn og fibre. Da det er en amerikansk side er hovedsproget engelsk, men der er også danske grupper, hvor man kan være med. Jeg synes dog det går hurtigt at vænne sig til det engelske sprog, og Google Translate hjælper i en kneben situation.


The pattern is Painted Shawl by Karen Kemp and I bought it on Ravelry,  a true goldmine of patterns, both free and for sale, and a knowledge of everything to know about yarn and fibers.

fredag den 29. marts 2013

Flere sokker / More socks

Jeg er nu nået til det 3. par sokker i bogen " The Knitter´s Book of Socks. Igen et par helt traditionelle oppefra og ned sokker i rib. Ribmønsteret er så ikke helt så traditionelt da ribben flyttes efter ca. 8 omgange.

I have now come to the third pair of socks in the book "The Knitter's Book of Socks. Again a very traditional top-down socks in rib. The ribbing is  not quite as traditional as the ribs move after approx. 8 rounds.

Garnet er håndfarvet af Lyndsey og igen er det en dejlig kvalitet at arbejde i. Garnet hedder "Lady Katherine SockYarn" og farven er "Beautiful Confusion".

The yarn is hand dyed by Lyndsey  and again it´s a wonderful quality to work with. The yarn is "Lady Katherine SockYarn" and the color is "Beautiful Confusion".


torsdag den 14. marts 2013

Forårsfarvning / Dying for spring

 I sidste uge fik jeg en kæmpe kasse fibre fra World of Wool., så hvert ledigt øjeblik er brugt på at lege med farver. Fantastisk livsbekræftende og spændende, da resultatet aldrig er  helt forudsigeligt.

Last week I got a huge box fiber from World Of Wool, So every spare moment is spent playing with colors. Great life-affirming and exciting as the outcome is never completely predictable.

På billedet er en blanding af 50 % merino og 50 % bambus, og da Bambus ikke tager imod farve opstår den fine variation af hvidt, som jeg finder meget smuk. Disse fibre er farvet med lilla, grønne og røde farver, hvor jeg har holdt den grønne og røde adskilt, så der ikke kom pletter af brunt og det lykkedes heldigvis rigtig godt.



The picture is a blend of 50% merino and 50% bamboo, and as Bamboo does not accept color occurs the fine variation of white, which I find very beautiful. These fibers are dyed with purple, green and red colors, which I have kept the green and red separately, so that no patches of brown is shown up, and succeeded fortunately very well.

onsdag den 13. marts 2013

Nyt til mig / News for me

 Midt i al travlheden med at leve op til min egen målsætning omkring sokker, sjaler, spinding og farvning af fibre er det lykkedes at gøre denne lille UFO færdig.

Amid all the bustle to live up to my goals for socks, shawls, spinning and dyeing of fibers have managed to finish this little UFO.

En lille hurtig og let sag, der skal lune mine rygstykker, når sommeren engang har tænkt sig at komme.

A small, fast and easy knitt to warm my back when summer time intends to finally get here.




Mønsteret er Nouveau Shrug fra Knit Now nr. 11 2012 og garnet er håndfarvet af Lyndsey fra CountessAblaze og farven er "Fiesta".

The pattern is Nouveau Shrug  from Knit Now Issue 11 2012 and the yarn is hand dyed by Lyndsey from CountessAblaze and the color is "Fiesta".

tirsdag den 12. marts 2013

Februar Farving / February Dying

Inspirationen til farvning i februar kommer fra Erantisen, denne lille undselige blomst der lyser om med sin glade og klare gule farve og giver os håb om et snarligt forår, lige præcis når vi trænger mest til det.

The inspiration for dying in February is the Eranthis, this little bashful flower that lit up with a happy and bright yellow color and gives us hope for an early spring, just when we most need it.

Fibrene er en lækker blanding af 75 % superwash behandlet merino og 25 % silke og jeg har farvet i gryde med en klar gul. Farverne er mere klare i virkeligheden end det fremgår af billedet.


The fibers are a delicious blend of 75% superwash merino and 25% silk and the fibers are kettle dyed with a clear yellow. The colors are brighter in reality than the picture shows.